Presentation 27

Vi har tidigare skrivit om hur man säger vart man kommer ifrån, och hur man säger sitt namn.
Men någon lektion om hur man presenterar sig på riktigt har vi nog aldrig haft. Astrid påpekade detta. Så därför sätter vi ihop allt till en riktig lektion om just presentationer ~ 

Det finns såklart många sätt att presentera sig på, men sättet ni kommer få lära er är det mest formella - dvs. ett artigt sätt som man använder första gången man träffar någon. Exempelvis ^_^

Hajimemashite - Trevligt att träffas
watashi no namae wa Usagi desu - Mitt namn är Usagi
Sueeden shusshin desu - Jag kommer från Sverige
Yoroshiku onegaishimasu - Det är en ära att träffa dig

Här är samma text, fast skriven i tecken:

はじめまして
名前はうさぎです
スウェーデン出身です
よろしくおねがいします

Det som jag har markerat i fet stil är kanji tecken som ni kanske inte har sett innan.
Här nedan har jag listat upp dem så att ni kan se dem tydligare ^-^



De betyder följande:
watashi - jag
namae - namn
shusshin - att komma ifrån / ursprung

Och för att säga hur gamla ni är säger ni bara:

Watashi wa __ sai desu
Där jag har lämnat tomt sätter ni bara in er siffra.
Om du inte har koll på siffrorna än kan du lära dig dem här.

Om ni vill lära er att säga något mer om er själva kan ni kolla in de andra lektionerna,
eller fråga oss genom att lämna en kommentar nedan :3

Hoppas det var till hjälp ~



<- Förgående lektion

Att böja japanska verb 26

Ett verb är ord för sådant du gör.
Exempelvis : Att äta, att dricka

Och japanska verb är mycket enklare än man tror! ^_^

Att äta - Tabemasu
Att dricka - Nomimasu

De flesta japanska verben slutar på "masu", och det som står framför "masu" är grundformen.
För att böja dessa verb till negativ form, och dåtidsform, så behöver ni bara följa dethär mönstret:





Tabemasen - Jag äter inte       Tabemasu - Jag äter
Tabemasen deshita - Jag åt inte         Tabemashita - Jag åt

Nomimasen - Jag dricker inte   Nomimasu - Jag dricker
Nomimasen deshita - Jag drack inte        Nomimashita - Jag drack

Såhär kan ni alltså böja de flesta verben!
Och för att göra det till en fråga lägger ni bara till ett ka

Exempelvis: Anata wa tabemasu ka?



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Uttryck 25

Så var det äntligen dags för en ny lektion här på Yapano!

Idag hade jag tänkt ta upp något viktigt - nämligen att kunna uttrycka sig.
Här nedan ser ni en bild över ett par uttryck som ofta förekommer i japanskan ^-^




Ni kanske kan gissa er till vad orden betyder bara genom att titta på bilden, men hur som helst så finns översättningarna här:

Ureshii - (Jag är) Glad
Kanashii - (Jag är) Ledsen
Tsukareta - (Jag är) Trött
Kurutteru - (Jag är) Arg / Galen

En artigare mening hade varit:
Watashi wa ureshii desu.

Så hur känner ni er idag? ^-^
Usagi wa honto ni ureshii desu ~



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Vad gör du? 24

Usagi sitter fortfarande och lyssnar på Re Re, och sjunger dessutom.
Det är en låt som inte kan spelas för mycket! Man blir så glad av den ^_^

Men vad hittar ni på idag då?
Kyou wa nani o shiteru no? (Översättning: Vad gör du/ni idag?)



Usagi wa ongaku o kikimasu! ^-^

Watashi wa gakkou ni imasu - Jag är/går i skolan
Watashi wa ongaku o kikimasu - Jag lyssnar på musik
Watashi wa terebi o miteimasu - Jag ser på tv
Watashi wa pocky o tabemasu - Jag äter pocky

Där har ni lite exempel som ni kan använda ~
För att göra meningarna lite mer vardagliga och mindre formella kan ni ta bort watashi wa
Ex. Pocky o tabemasu - Jag äter pocky

Frågor? Tveka inte att kommentera!
Om ni känner för det kan ni ju berätta vad ni hittar på idag på japanska ~


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Väder 23

Som jag skrev i förra inlägget, så är det dags för en lektion om väder!
Och här är den ~


ii - Fint / bra
tenki - Väder
desu - är / att vara
ne - ellerhur?

Ii tenki desu ne - Fint väder, ellerhur? ^-^

Andra meningar:
Hur är vädret? - Tenki wa dou desu ka?
Det är fint väder - Ii tenki desu
Det regnar - Ame ga futteimasu
Det snöar - Yuki ga futteimasu
Det är molnigt - Kumori desu



Google bild ^_^


Det är kallt - Samui desu
Det är (väldigt) varmt - Atsui desu

Regnbåge - Niji

Hoppas att de viktigaste meningarna och orden är med här.
Om inte så får ni gärna skriva i kommentarsfältet ~


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

I love you I hate you 22

Dagens lektion kommer handla om hur man säger vad man gillar respektive ogillar!
Samt hur man säger att man älskar eller hatar någon.
Tipset till denhär lektionen kommer från Ani ^_^



Jag gillar ______ ga suki desu
Jag ogillar ______ ga suki janai

Exempel:
Jag gillar sushi - sushi ga suki desu
Jag gillar inte sushi - sushi ga suki janai

En artigare form är:

Jag gillar ___ - Watashi wa ___ ga suki desu
Jag ogillar ___ - Watashi wa ___ ga suki dewa arimasen

Exempel:
Jag gillar glass - Watashi wa aisu ga suki desu
Jag gillar inte glass - Watashi wa aisu ga suki dewa arimasen



Jag älskar dig - Aishiteru / Daisuki desu / Anata ga daisuki desu
Jag hatar dig - Kirai desu / Anata ga kirai desu

Jag hatar glass - Aisu ga kirai desu

Jag hoppas detta kommer till hjälp!
Men tänk er för innan ni säger att ni älskar eller hatar något/någon.
Det är starka ord, och man vill inte använda dem i onödan ^-^


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Frågeord - Just a piece of cake! 21

Först måste jag passa på att tacka alla för de kommentarer som strömmat in under de veckorna vi har skrivit än sålänge! Vi svarar i den mån vi hinner, och är jättetacksamma för vartenda ord vi fått inskickat ~ ^-^
- Arigatou gozaimasu!

Idag handlar lektionen om frågeord. Och tro det eller ej, men det är busenkelt.
Här får ni några exempel!

Vad - nani なに
Var - doko どこ
Vemdare だれ
När - itsu いつ
Vilken - dore どれ
Hur mycket - ikura いくら


Bild från Japan - Hanami

Det som är så awesome med dessa orden, är att ni inte nödvändigtvis behöver bilda meningar med dem för att göra er förstådda. Ni kan bara säga "Ikura?" ifall ni undrar vad något kostar i en affär.
- Men som ni vet så är det viktigt med artighet och respekt i japan! Därför ska jag även visa er hur man kan bilda meningar med de här orden ~ :3

Doko desu ka? - Vart då?

För att fråga efter något specifikt kan du lägga till en plats, eller annat framför "doko desu ka".
Men glöm inte att lägga till ett "wa" efter objektet! ^-^

Ex. Toire wa doko desu ka? - Vart är toaletten?

Kore wa ikura desu ka? - Vad kostar den här?

Kare wa dare desu ka? - Vem är han?

Jag tror ni förstår principen!
Det var allt för oss idag. Eftersom det är myckt tid som går åt till skolan mitt i veckan så kommer vi uppdatera oftare under helger. Men målet är ett inlägg om dagen, så kika gärna in här endå
^-^

// Usagi


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion


Vänner - Användbara meningar 20

Vi har fått in ett tips ifrån Ani som undrade om vi kunde skriva lite meningar som oftast används mellan kompisar ^-^ Så det är helt enkelt vad dagens lektion kommer handla om! Och jag tänkte passa på att berätta att Usagis dator har lite småproblem, därför kom det inte upp någon lektion förrens idag ~

Ordet för vän eller kompis är tomodachi!
Och ordet för bästa vän är shinyuu, fast man kan också säga ichiban nakano ii tomodachi eller
totemo nakano ii tomodachi. Det blir detsamma som "min nummer 1 vän", eller "min närmsta vän".



Och om man nu vill hitta på något awesome tillsammans så har vi meningar för det!

Eiga o mimashou ka? - Ska vi se en film?
Kouen ni ikimashou ka? - Ska vi gå till parken?
Ongaku o kikimashou ka? - Ska vi lyssna på musik?

Eiga - Film
Kouen - Park
Ongaku - Musik

Sono shatsu ga suki - Jag gillar din/den tröja(n)
Sono jaketto ga suki - Jag gillar din/den jacka(n)

Det var allt för idag! Dagens lektion var rätt kort, men det är som sagt p.g.a datorstrul! Mer uppdateringar kommer imorgon, matta ne ~ ^-^
- Usagi & Hatto

Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Länder - Var bor du? 19



Dochira kara desu ka? - Vart kommer du ifrån?
Lägg till "anata wa" framför för att göra meningen artigare.

Sueeden kara desu - Jag kommer från Sverige
Lägg till "watashi wa" framför för att göra meningen artigare.

Dagens lektion handlar som ni ser om länder! Även världsdelar, kontinenter, samt hur man frågar lite frågor om vart man kommer ifrån, var man bor, vart man vill resa och så vidare! ^-^

Sverige
- Sueeden スウェーデン
Danmark - denmaaku デンマーク
Norge - noruee ノルウェー

Finland - fuinrando フィンランド
Ryssland - roshia ロシア
Tyskland - doitsu ドイツ
Italien - itaria イタリア
Frankrike - furansu フランス
Spanien- supain スペイン

England - ingurando / igirisu イングランド
Amerika - amerika アメリカ
Kanada - kanada カナダ

Brasilien - burajiru ブラジル

Australien - osutoraria オーストラリア

Japan - nihon/nippon にほん
Kina - chugoku ちゅうごく
Thailand - tai タイ
Vietnam - betonamu ベトナム
Korea - kankoku かんこく
Taiwan - taiwan たいわん
Hongkong - honkon ホンコン
Indien - indo インド



Jag är svensk - Watashi wa sueedenjin desu
Jag är amerikan - Watashi wa amerikajin desu

För att göra dessa meningar mer vardagliga och mindre artiga kan ni ta bort "watashi wa".
För att säga att du är exempelvis thailändare, så tar du bara ordet för thailand (Tai) och lägger till Jin, som står för människa (ungefär, det är svårt att översätta ^-^)

Så formlen är alltså: Land + Jin
Exempelvis: Tai + jin = Taijin - Thailändare

En annan bra mening är:

私は日本に行きたい - watashi wa nihon ni iki tai - Jag vill åka till japan

Det är såklart svårt att få med alla hundra länder i ett enda inlägg, så vill ni veta något annat land får ni helt enkelt kommentera! Tror vi lyckades få med de allra viktigaste iallafall ^-^


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Jag är hungrig och törstig 18

Glad påsk på er!

Vet ni hur man säger att man är hungrig och törstig? ^-^
Frukta inte, här kommer en lektion om både mat och dryck för alla tomma magar där ute!

Vi börjar med hunger,
I japanskan så uttrycker man hunger genom att säga att magen är tom.
Man säger även att magen är full om man är mätt ~
(Det låter lite lustigt, men det är sant :3)

Onaka ga suita - Jag är hungrig
Onaka ga ippai - Jag är mätt

Onaka - Mage
Suita - Tom
Ippai - Full / Fylld

Dethär motsvarar alltså om man är hungrig eller mätt ^-^
För att göra meningen mer artig kan du lägga till watashi wa framför.
För att göra den mindre artig kan du säga hara hetta, eller hara ga hetta.
Men notera att det är ett mer maskulint sätt att säga det på.
Om en tjej använder det kommer det antagligen låta väldigt oförskämt och konstigt.



För att säga att du är törstig kan du säga;
Nodo ga kawaki mashita - Jag är törstig

Nodo - Hals
Kawaki - Torr
Mashita - Att vara (är)

Det är alltså samma princip där ^-^
Hoppas ni förstår, och pluggar hårt ~

Se även; Fakta om sushi


Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Hjälp! 17

Dethär inlägget är skrivet åt Fuuka, som kommenterade för ca 1 månad sedan och undrade om vi kunde lägga ut en lektion om hur man ropar på hjälp, tillkallar ambulans, med mera. Och jag måste säga att det var ett toppenförslag! Oavsett vilket land man åker till är dethär något bra att kunna! Speciellt i ett land som Japan, där det inte finns så många som kan engelska :3

Först och främst vill jag påminna er om att larmcentralens nummer i Japan INTE är samma som i sverige.
119 är det numret som används i Japan. Ringer du detta kopplas du direkt till deras larmcentral, där det förhoppningsvis finns någon som pratar engelska, som är beredd att hjälpa dig vid t.e.x skador, olyckor eller eldsvåda ^-^



Nåväl, om man nu skulle behöva ropa på hjälp då?
Jo, då är det viktigt att man kan följande meningar:

Tasukete - 助けて。 - Hjälp!

Den här meningen används om du behöver skrika på hjälp. Det är alltså ett nödrop, och inget man använder om man behöver hjälp med att bära ett par tunga böcker eller liknande :3

Andra användbara ord och meningar:

Det brinner
- Kaji desu
Det är en tjuv - Dorobo desu
Det är en trafikolycka - Kotsu jiko desu
Kan ni vara vänliga och skicka en ambulans - Kyuu Kyuu sha o onegaishimasu

Det kan också vara bra att uppge adress och telefonnummer till larmcentralen, så därför får ni även dehär meningarna:

Adressen är _____ - Jusho wa _____ desu
Mitt telefonnummer är _____ - Denwa bango wa _____ desu

Hoppas det här kommer till hjälp! (Eller inte... vi vill ju inte ha några olyckor! ^-^)
Kommande inlägg kommer handla om mat, dryck, påsk, origami och mycket mer, så håll utkik!



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Syskon 16

Vi har fått in fler tips under veckan som gått!
Bl.a från Vizoo, som undrade en del om syskon.
Samt grammatik och hur man säger vart man kommer ifrån,
men det kommer vi lägga upp en annan dag! För idag fokuserar vi lite på syskon! :3

Vi har lagt upp en lektion tidigare om ord för familjen,
som kan vara till nytta för den som inte vet namn för familjemedlemmar än! ^-^

Ordet för syskon är hur som helst Kyoudai!
Har du några syskon? - Anata wa kyoudai ga imasu ka

Anata
-Du
Kyoudai - syskon
Imasu - har
Ka - Frågeord (Visar att meningen är en fråga, som ett frågetecken :3)





Jag har ett syskon - Watashi wa kyoudai ga hitori imasu.
Watashi
- Jag
Kyoudai - syskon
Hitori - ett (som i att man har ett syskon)
Imasu - har

Som ni ser så skiljer grammatiken sig rättså brutalt ifrån svenskan.
Jag har ett syskon.
Jag syskon ett har.
Japanska meningar är uppbyggda i följande ordning:
Subjekt - objekt - verb

Om man nu skulle ha två syskon kan man säga:
Watashi wa kyoudai ga futori imasu.



Det enda som skiljer sig i den meningen är ordet futari, som betyder två (personer).
Har man tre syskon byter man ut det ordet mot sannin som är tre (personer).
Sedan fortsätter det till yonin, gonin o.s.v

Jag hade kunnat spinna vidare på denhär tråden om syskon ett bra tag,
men inlägget hade blivit för långt för att någon skulle orka läsa det då!
Så därför säger jag tack för denhär gången, och har ni några frågor, eller vill få något översatt, så är det bara att skriva det i kommentarsrutan! ^w^

Update: Nike undrade hur man säger tvilling på japanska, och det heter "futago"
"Watashi wa futago ga hiotori imasu" - Jag har en tvilling
Tack för din hjälp Nike! ^-^



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion


Veckodagar och månader 15

Usagi och Hatto har fullt upp med sina arbeten och studier,
och uppdaterar de dagar dem har tid! Hoppas ni tittar in ibland efter uppdateringar! :3

Vi har fått ett superbra tips från Anna-chan!
Något vi borde haft med redan innan kanske ^w^

1. Veckodagar och månader!

Vi har lärt oss tidpunkter (idag, imorgon, igår, osv) i tidigare lektioner.
Har du inte läst det inlägget kan du passa på att titta in där först x3

Oh well, nu tycker jag att vi går egenom veckan!

Gatsuyoubi - Måndag
Kayoubi - Tisdag
Suiyoubi - Onsdag
Mokuyoubi - Torsdag
Kinyoubi - Fredag
Doyoubi - Lördag
Nichiyoubi - Söndag

Youbi - Veckodag/dag

Youbi kommer alltid efter själva "namnet" på dagen, så att säga.
Så lär er namnet för dagen och lägg till ett "youbi" så lär ni er dom på ett kick! :3



Kinyoubi wa kyandii wo tabemasu!

2. Nu går vi vidare till månaderna!

Vi har lärt oss siffror i tidigare lektioner (ibland dem första).
För att lära dig månaderna måste du kunna räkna till 12 på japanska! ^-^

Och när du väl kan det, så kan du i princip redan månaderna.

Ordet Gatsu betyder Månad.

Så om du till exempel vill säga januari, så måste du tänka vilket nummer januari har.
Just det!
Januari är den första månaden, då är det alltså nummer ett (ichi). 
Så ordet för ett (ichi) på japanska, med ett "gatsu" efter.

Ichigatsu - Januari
Nigatsu - Feburari
Sangatsu - Mars

o.s.v!

Siffran för månaden + gatsu = hela namnet för månaden!
Har ni några frågor så är det bara att kommentera ^-^




Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Tidpunkter 14

Igår var ju idag i morgon? Inte sant?
En funderare där! ~ 

Det är precis vad denna lektionen ska handla om!
Hur man kan uttrycka sig vad det kommer till tider på dygnet
Här kommer alltså en ny ordlista för er att memorera;

mai-nichi -
varje dag
tokidoki -
ibland
kyou -
idag
Ima - nu
ashita -
imorgon
kino -
igår
konban -
ikväll


Låt oss säga att du är helt galen i sushi, och äter det varje dag! (Jag skulle ALDRIG tröttna 0w0)
Hur säger du det på japanska?

Mai-nichi sushi o tabemasu.

"Mai-nichi" betyder alltså varje dag.
"Sushi" är det vi äter.
"O" är en objekt markerare som vi lägger till efter ett objekt. I detta fallet är sushi objektet.
"Tabemasu" är verbet för "att äta".

För att säga att det är DU som äter sushi varje dag bör du säga:
Watashi wa mai-nichi sushi o tabemasu.
Men japanerna undviker helst att säga ord för jag och du, eftersom det i de flesta fallen bara är onödigt !

<(^.^)>



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Djur 13

Usagis buddy Oskar (med flera) har på sista tiden yttrat sig om att det behövs japanska ord för DJUR här på Yapano...
Jag antar att det är dags att ge med sig :3


Ordet för "Djur" är Doubutsu ( 動物 ).
Kan ju passa på att säga att Kanin är Usagi ( うさぎ ).
Men det är även ett japanskt flicknamn (populärt efter mangan och animen sailor moon)!



Andra djur är:

Hund - Inu
Katt - Neko
Häst - Uma
Råtta / mus - Nezumi
Gris - Buta
Får - Hitsuji
Björn - Kuma
Räv - Kitsune
Varg - Ookami
Lejon - Raion
Tiger - Tora
Ekorre - Risu
Fågel - Tori
Elefant - Zou
Åsna - Roba (min favorit 0w0)
Ko / oxe - Ushi
Giraff - Kirin

Fattas det ett djur? Vill du ha det skrivet i tecken? Tipsa mig i kommentarsfältet!


Om man då vill säga att man har en hund, en katt, eller något annat, så säger man följande:
"Neko wo katte imasu. " = "Jag har en katt"
(猫を飼っています。)

"Inu wo katte imasu" = "Jag har en hund"
(犬を飼っています)

Så alltså:
___ wo katte imasu.
Jag har en ___.

Ordet för Jag är Watashi, men som ni ser är inte det ordet med. Japanerna föredrar att man säger ord för jag, du, vi ocksåvidare så lite som möjligt. För simpelhetens skull!
Översätter man meningen rätt av till ren svenska blir det:
Hund en har.
Katt en har.

Grammatiken är svår, men det är värt att kämpa sig egenom även de svåraste delarna! ^-^




Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

San vaddå? 12

Det flesta kanske redan känner till dethär med att man lägger till chan och san efter folks namn i Japan. Men för de som inte vet eller har lite dålig koll på detta, skriver jag här med en lektion om ämnet!

Om du är ca 23 år och heter Linda (random exempel) så skulle du i Japan alltså kallas för Linda-san av de flesta.Men kom ihåg att aldrig säga san åt dig själv. Det är folk som säger det till dig. Du säger det aldrig till dig själv. Men däremot är det en självklarhet att säga det till någon annan. Om man inte gör det kan det ibland uppfattas som oartigt, såvida du inte känner personen i fråga.


Det finns följande:

- San
- Chan
- Kun
- Sama
- Sensei




(självklart finns det fler, men vi håller oss till dessa just nu :3)

- San är något du säger som Mr. eller Ms. till någon. Det är för både kvinnor och män.

- Chan är något gulligt och sött, som man ofta säger till barn, eller flickor.
Men också till någon man tycker om, eller en flickvän / pojkvän.

- Kun är något man säger till män och pojkar, och används oftast till någon person som är av samma ålder eller status (i Japan är det viktigt med "status" och vem som är "viktigare" än vem).

- Sama är en artigare version av -san som man säger till någon som är viktig, eller av högre status.
Det står ofta efter ens namn om man t.e.x beställt något och fått hem ett paket (det är viktigt med artighet mot kunder).

- Sensei används för lärare, doktorer, politiker, eller en mästare (inom exempelvis kampsport).



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion


Vad jobbar du som? 11

Nu är det dags för en snabb lektion om yrken! Visste ni att Japan är ett utav de mest arbetande länderna i världen? I Japan är det väldigt vanligt att man t.o.m jobbar på helger. Även i skolan är det vanligt att studera på helger. Dessutom är semesterdagarna få, och dagarna långa, både för studenter och arbetare. Detta är en av anledningarna till att folk ofta sitter och sover på tågen i Japan.

Hur som helst så kan jag ju inleda lektionen med att berätta hur man säger jag är en lärare (precis som Usagi-sensei är på Yapano!)

Man kan då säga såhär, för att vara specifik:
Watashi wa kyoshi desu.

Men man kan också säga
Watashi wa sensei desu.

Om ni vill säga att ni däremot är en student kan ni säga:
Watashi wa gakusei desu.

(Hattos drömyrke *host*)

Andra yrken:

        Keigatsukan - Polis
Isha - Läkare
         Untenshu - Chaufför
          Seibishi - Mekaniker
                   Kangoshi - Sjuksköterska
                          Yuubinhaitatsunin - Brevbärare
          Hisho - Sekreterare
Shefu - Kock
              Kagakusha - Forskare
   Mane-ja - Chef


Om ni vill säga att ni är något av ovanstående säger ni bara:

Watashi wa ____ desu.
Ex: Watashi wa hisho desu!



Nästa lektion ->

<- Fögående lektion


Ord för familjen 10

家族 - Kazoku - Familj


Det är vad lektionen ska handla om idag! Vi fick in ett tips igår från Oskar som ville lära sig mer om detta.
Så därför är det bara att sätta igång!

父/ お父さん - chichi / otou-san - Far / Pappa
母/ お母さん - haha / okaa-san - Mor / Mamma


Chichi och haha är alltså artigare ord för mor och far. Det är vanligare att man säger Otousan och Okaasan, men det händer även att små barn kallar deras föräldrar för mama eller papa. Det är hur som helst alltid bra att känna till alla orden ^w^

両親 (ryoushin) - Är det japanska ordet för föräldrar

Ord för syskon:

Gokyoudai (syskon)
Oniisan (Äldre bror)
Oneesan (Äldre syster)
Otoutosan (Yngre bror)
Imoutosan (Yngre syster)

Om du pratar med någon och berättar om ditt syskon,
skulle du kanske säga till exempel Oniisan, för det låter finare och artigare.
Men om du pratar till din storebror kallar du honom kanske bara bror, det vill säga att du bara säger Onii, eller Ani till honom. Dessa orden är alltså som storebror, lillasyster, som vi säger i Sverige. Notera att det är väldigt viktigt att visa respekt mot familjemedlemmar i Japan.

Kyoudai (Syskon)
Ani (Äldre bror)
Ane (Äldre syster)
Otouto (Yngre bror)
Imouto (Yngre syster)

Farfar och morfar - ojisan
Mormor och farmor - obaasan

(^.^)> Det är en självklarhet i Japan att visa respekt mot dem äldre, så tänk alltid på hur du tilltalar dem <(^.^)

Det var allt om familjer just nu!
Saknar du någon familjemedlem i lektionen så bara hojta!



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Bra meningar 09

Vi har fått in ett flertal önskemål om att lära ut fler ord och meningar. Så Usagi och Hatto hade tänkt försöka sig på en liten lektion om ord och meningar helt enkelt. Vi tänker framförallt att skriva ut sådant som kan vara bra att veta i vardagliga situationer, eller sånt som man bör kunna säga när man befinner sig i Japan.
 
Något av det viktigaste man bör kunna säga när man är turist i Japan är frågeord. Man bör alltså kunna fråga efter vart saker och ting finns, vart en viss byggnad eller gata ligger. Även vad saker och ting kostar ifall man skulle behöva handla något på vägen! Så låt oss börja med det ^-^

Ord: Doko - Var
Mening: Doko desu ka? - Var ligger / finns?

Till exempel:
Toire wa doko desu ka? - Var ligger toaletten?
 

Ordet för toalett är alltså toire. Du lägger sedan till markören WA för att visa att du syftar på vart toaletten ligger, och inget annat! :3 Du lägger även till ordet KA för att visa att det är en fråga. Alltid när du frågar något sätter du ka i slutet, ungefär som ett frågetecken. Och objektet (toaletten) sätter du först i meningen.




Let's move on:

Ord: Ikura - Hur mycket något kostar
Mening: Ikura desu ka - Hur mycket kostar?

Till exempel:
Kore wa ikura desu ka - Hur mycket kostar den här?

Ordet för den här eller den här saken är kore.
Sedan lägger du till WA för att visa att du syftar på "den här" saken.
Också lägger du till KA i slutet för att visa att det är en fråga.
 
Och sist men inte minst så får ni lite artighetsmeningar:

Arigatou - Tack
Arigatou Gozaimasu - Tack så mycket
Domo Arigatou Gozaimasu - Tack så hemskt mycket
(Som ni ser är det olika artighetsgrader på hur man säger tack!)

Sumimasen - Ursäkta (Japanerna säger det väldigt ofta)
Gomenasai - Förlåt



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion

Bilda japanska meningar 08

De flesta tycker att grammatik är det absolut tråkigaste med att lära sig ett nytt språk. Men faktum är att det inte behöver bli tråkigare än vad man gör det till! Därför ska jag försöka ge en snabb förklaring på vad man bör tänka på när man bildar en japansk mening. Först och främst bör ni känna till en enkel formel!
(
Åh, jag älskar mina formler ^w^)



Subjekt - objekt - verb
 
Det här är alltså den ordföljden som man använder sig av i japanskan. Det som är extra viktigt är att ha verbet i slutet av meningen! (Verb är en handling - dvs något man gör så som att hoppa, springa och skratta)
Men nu är det på tiden att vi övergår till ett par exempel istället!
 
Om jag vill säga jag dricker te (jag älskar te!), så säger jag på svenska:

Jag dricker te

Men på japanska blir det i en annorlunda ordning:

Jag te dricker

Watashi wa ocha o nomimasu
Jag          te         dricker
 

Men vad är då wa och o till för?
Wa, är något man inte kan översätta till svenska. Utan det är en fin liten markör som visar vad ämnet/subjektet är. Vad hela meningen handlar om, ungefär! I detta fallet handlar det om att jag dricker te.
Tänk på att när du skriver wa i hiragana så använder du dig alltid av は

O är en söt liten objekt-markerare. Som visar att jag dricker TE. Objektet är med andra ord te!
Tänk på att när du skriver o i hiragana så använder du dig alltiv av を


Du ska alltid alltid alltid ha verbet i slutet av din mening! Jag Japan älskar. Jag mahjong spelar.
Om du följer detta ska det inte bli så svårt! Hoppa vidare till nästa lektion redan nu för att anta nästa utmaning ~




Nästa lektion ->

<- Förgående lektion



bloglovin