Hiragana 03

Hiragana är det alfabetet som jag själv skulle kalla för det viktigaste. Med detta kan du göra hela meningar, och alla japanska ord kan skrivas i hiragana. Med detta alfabetet gör du dig i alla fall förstådd om du t.e.x skriver ett meddelande till någon från Japan.
 
Alla ord kan översättas till eller skrivas i hiragana. Om du ska skriva vad du heter så skriver du hela meningen i hiragana, men ditt namn i katakana - förutsatt att ditt namn inte är japanskt förståss. I så fall skrivs det i hiragana eller kanji.
 
 
Precis som i katakana så finns det 46 grundläggande tecken i hiragana. Den största skillnaden mellan katakana och hiragana utseendemässigt är att hiragana skrivs mer "mjukt" och inte lika rakt och linjärt som katakana. Alfabetet är alltså exakt samma när man uttalar tecknena, men ser olika ut.
 
Som vi skrev i vår förra lektion så finns det ett par extra tecken och varianter som är viktiga att kunna. När man lägger till två streck eller en cirkel till ett tecken låter det nämligen annorlunda. 
 
Exempel: Alla tecken som börjar med K blir till G när man lägger till två streck, medans alla tecken som börjar med H blir till P när man lägger till en cirkel. Kartan nedanför visar alla varianter.
 
 
Sen finns det också kombinationer av tecken. Dessa förekommer i vanliga ord och namn, därför är även detta en viktig del av alfabetet. Se kartan nedan för alla kombinationer. Tänk på att tecknet till höger alltid ska vara litet när du skriver en kombination av tecken.
 
 
Det enda som finns att tillägga är att tecknet っ ofta används i ord för att skapa "pauser" i orden. Exempelvis ordet för mer som är もっと (motto). Tecknet uttalas då inte och är alltså stumt, därför uppstår det en paus i ordet, vilket påminner om när vi skriver dubbla bokstäver. Just på grund av detta skrivs det som motto i romaji.
 
Nedan ser du ett exempel på en mening skriven i hiragana. Tänk på att alla namn som inte är japanska skrivs med katakana. Lägg även märke till hur man inte har mellanrum i japanska meningar. Mellanrum använder vi endast i romaji för att lättare kunna urskilja ord.

わたしのなまえは ____ です。
Watashi no namae wa ____ desu.
Direkt översättning: Mitt namn ____  är.
 

Videolektion med uttal: Kommer snart

 



Nästa lektion ->

<- Förgående lektion


Kommentarer

Onamae wa?
Ses vi igen?

Mail (publiceras ej)


Bloggadress


Kommentar:

Trackback





bloglovin